Юридический адрес: 119049, Москва, Крымский вал, 8, корп. 2
Фактический адрес: 119002, Москва, пер. Сивцев Вражек, дом 43, пом. 417, 4 эт.
Тел.: +7-916-988-2231,+7-916-900-1666, +7-910-480-2124
e-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.,http://www.ais-aica.ru

Перевод сайта

ruenfrdeitptes

Новости от наших коллег

Войти

Поиск

Dernières actualités Louvre

Musée du Louvre (Paris, France) : Dernières actualités

20 октября 2020

  • La France vue du Grand Siècle
    Si les gravures de Silvestre ont été largement diffusées, ses dessins demeurent méconnus. Le musée du Louvre en conserve un ensemble exceptionnel qui sera  présenté au public pour la première fois.
  • Imaginaires, représentations de l'Orient
    La Fondation Lilian Thuram pour l’éducation contre le racisme et le musée national Eugène-Delacroix s’associent pour construire un projet singulier d’exposition et de médiation, offrant de présenter les oeuvres de la collection du musée de manière renouvelée. Un accrochage inédit de la collection du musée, dédié à l’Orient et à ses représentations, est proposé du 11 janvier au 2 avril 2018.
  • Delacroix, le dernier combat
    Film de Laurence Thiriat Fr., 2016, 52 min Au crépuscule de sa vie, Eugène Delacroix se lance dans un chantier monumental, la réalisation de peintures murales pour la Chapelle des Saints Anges dans l’église Saint-Sulpice à Paris.
  • Dans les pas d'un jardinier
    Colloque suivi d'un concert Sous la direction scientifique d’Hervé Brunon et Monique Mosser, CNRS, Centre André Chastel, Paris Le colloque s’inscrit dans le cadre de la programmation « Histoire et cultures des jardins », commencée en 2007 et conçue avec la collaboration scientifique du Centre André Chastel. Cette rencontre sera consacrée à la figure de Pascal Cribier (1953-2015), jardinier et paysagiste, qui fut notamment aux côtés de Louis Benech et François Roubaud le concepteur de la réhabilitation du jardin des Tuileries (1991-1996) et s’affirme, avec près de 180 projets réalisés à travers le monde, comme un maître d’œuvre majeur.

Художник и его Dasien*.
К персональной выставке Закарьи Закарьяева

P1120463.JPG P1120476.JPG P1120477.JPG P1120478.JPG


Известный дагестанский художник Закарья Закарьяев подошел к своей четвертой персональной выставке словно ледокол, но толкающий и разминающий перед собою не льды и торосы, а залежи разнородного материала, из которого он творит, лепит, мастерит, строгает, вырубает, сооружает, - объекты, предметы, вещи, новые смыслы, значения, коннотации. Художник беззастенчиво "набрасывается" на бескрайнее поле бытия, находя в нем повсюду жертв и подопытных для своей арт-вивисекции, и фабрикует вовсе не уродцев и мутантов, как можно было бы ожидать, начитавшись романа Герберта Уэллса о безумном докторе Моро, а некие диковины. Диковины - (мне это слово представляется наиболее точным, говоря об объектах Закарьи), - они и феномены, и одновременно, в еще большей степени ноумены, вещи-в-себе, сложнопостигаемые и герметичные в собственном предельном абсурдизме.
Говоря и сочиняя о Закарье и его работах трудно не писать в метафорическом ключе. Ибо излюбленный, и, надо добавить, очень органичный, а не придуманный, художественный его прием заключается в активном использовании тропа, по определению М.Л. Гаспарова - "фигуры переосмысления", и всех его разновидностей: и упомянутой метафоры, и метонимии, и даже синекдохи. Не говоря уже о вполне бытовой форме каламбура. Когда Закарья мастерит из дерева и всяких прочих материалов очень привлекательный внешне, и даже тактильно приятный кошелек с "черным налом", он, конечно, шутит. Но он шутит как художник, для которого шутка не является самоцелью или способом привлечь к себе внимание (хотя и не без этого) а методологией.
Достаточно нетипическая для художника из Дагестана, для кавказского художника, если рассматривать шире, тенденция - укоренение в лексикологии, в фигурах речи. И если М. Кажлаев глубоко ироничен к языку, оперируя идиомой, придавая большое значение графеме, начертательности слова и фразы-символа, обнаруживая свою вовлеченность в постмодернистскую игру, то Закарья Закарьяев более всего фольклорист, интерес которого в типологизации и переработке современного медийного эпоса. Это, вне всякого сомнения выделяет его в северокавказском арт-пространстве, основное население которого традиционно предается созерцательности и визионерству, в той или иной степени критически осмысляя реальность.
Закарья также достаточно критичен. Но эта критичность, своего рода lite-version той критичности, что свойственна современным "актуальным" авторам, не располагающим порой в своем арсенале ничем другим. И эту особенность художественной практики Закарьи невозможно поставить ему в упрек. Стойкое и осознанное неприятие им политического и остросоциального дискурсов является для него позицией, которую он, как представляется, не намерен покидать. А то, что в производстве своих "диковин" Закарья очень тщателен и мастеровит, подобно хорошему мастеру-ремесленнику, выдает в нем не столько кубачинского кольчужника, амузгинского кузнеца-оружейника, или традиционного даргинского шапочника, а скорее японца, стремящегося любую мелочь сделать совершенней, чем вчера, красивее, чем в прошлом, эффектней, чем то, что было создано еще совсем недавно. Пресловутая "салонность" художника - не более чем аффект перфекциониста, тяготящегося собственным стремлением к красивой завершенности, и это надо правильно уяснить, сторонясь банальных штампов.
Автор назвал свою новую выставку "Блошиный рынок". Следуя его логике, можно было бы ожидать появления в экспозиции прилавков, заваленных холодными алюминиевыми тушками блох, величиной с добрую курицу. Но думая так, мы попадаем впросак, ибо игра Закарьи заключена в ином: он зовет нас на рынок, где можно встретить и жуликов, и вполне честных торговцев, коробейников с безделушками, бойких дельцов с товарами сомнительного происхождения и сомнительной же надобности, активистов накопительства и перепродажи, шарлатанок с говорящими попугаями, радушных крестьян, раскинувших прямо на земле богатые и сочные плоды своих угодий, и прочих, прочих. Распознать, найти среди этого хаотического разнообразия свою собственную диковинку, маркированную - не вашими ли инициалами? - или попасться на удочку потребительской горячки. Выбор останется за посетителем, наблюдателем, покупателем.
А соблазниться, конечно же, есть чем. Ведь декорируя, - если можно так выразиться, - свои диковины, Закарья с достаточной определенностью сообщает им черты, присущие Steam Punk-овским атрибутам мироустройства, лихо стилизует их под артефакты той эпохи, что теперь, в пору неопределенной технической пост-истории, не может не вызывать в нас щемящей ностальгии об эпохе надежных стальных дирижаблей и красивых паровых суперкаров. Да и тот факт, что художник является активным мотолюбителем, а точнее, байкером, можно вполне воспринимать как факт его художественной практики, органично закрученной вокруг мира машин и их деталей, романтически нанизанного на кочевую мифологию пилигримов современности.
Говоря о творчестве Закарьи в ретроспективе, надо держать в памяти дихотомию чувственного и прагматического, наивного и циничного, игры и стратегии. Он, как активный и плодотворный художник, с самого старта своей осознанной артистической карьеры и по сей день, остается в пространстве выбора, будучи обусловлен как характеристиками свой личной истории, так и неодолимыми признаками эпохи, бесстилевого периода последних двух десятилетий. В пространстве выбора окажется и всякий пишущий о нем, ведь личной истории скриптора также никто не отменял. Формировать ли из персоны Закарьи Закарьяева образ современного мастерового, дизайнера без страха и упрека, либо вовлечь его в орбиту постмодернистского искусства - и то и другое окажется на совести пишущего. А избежать привязывания художника к тому или иному полюсу (либо цеху) сложно, но не-невозможно. Главную помощь в этом может оказать он сам, путем кристаллизации собственного языка, метода и стиля. Формируя свой Dasien.
Таким образом, блошиный рынок, который нам предлагает посетить автор сегодня, скрывает под собой площадку очень привлекательной территории "под застройку", на которой в скором времени будет возведено какое-то красивое современное здание. Возможно, торговый комплекс, по нынешней дагестанской традиции. Но возможно, это будет музей? Или промышленное предприятие? Или даже станция метрополитена? Пока на этот вопрос ответить трудно. А посему, порадуемся рынку и его диковинным дарам. Памятуя о неизбежных переменах.
_____________________________
* Dasien - (нем) - дословно "вот-бытие", существование. Философское понятие Мартина Хайдеггера.



Тимур Мусаев-Каган, художник, культуролог / 20.01.2015